PDA

Zobacz pełną wersję : małe czerwone piekne... ale co to??



Foxtrott
23-03-2013, 06:57
znalazlem dziś w ściółce leśniej 3 małe(2 po 4mm i jeden 1,5mm) pajeczaki(??) calusieńkie są czerwone, kolor bardzo intensywny. kształtu kleszcza, tylko duże. pokryte w całości aksamitnymi włoskami. wykonują pompujące ruchy odwłokiem(niewiem czy można to nazwac odwłokiem:/)
pierwsze 2 pary odnóży wyrastają z przodu, pozostałe 2 przy końcu ciał(mocno za połową ) na spodniej stronie "odwłoka" maja jakis otworek do ktorego czasem przykładają jedną z tylnych nóżek(to chyba ujście gruczołów przędnych)
ktos mi powie co znalazłem???

msk
23-03-2013, 07:02
Ciezko jest mi sobie to wyobrazic.
Patrzac na sam temat chcialem juz cos powiedziec, ale sie powstrzymalem =)

Tony_666
23-03-2013, 07:24
Są to roztocza.Może to jest dokładnie to ...>>> http://www.uq.edu.au/entomology/mite/mite.html .
Pozbądż sie tego jak najszybciej zanim poskłada jajka i zacznie sie rozmnażać...

Foxtrott
23-03-2013, 07:28
ta, to jest to!
one sa takie śliczne!!!
moga stanowić realne zagrożenie dla innych mich zwierzaków i domowników??
niewiedziałem, że roztocza takie wielgachne potrafią być:P

rastafaq
23-03-2013, 07:28
raczej nie o roztocza mu chodzi, widzialem te pajaczki ale nie wiem jak sie nazywaja, w sasadzie to nie wiem nawet czy to pajaczek :] wygladaja jak z weluru

Foxtrott
23-03-2013, 07:37
to jest to co na fotce na 99%
musze to wywalić czy da rade to hodować?
jak trzeba to zaraz acetonem poczestuje i bedzie po sprawie

Tony_666
23-03-2013, 07:42
No to to jest Roztocz:),ten gatunek jest taki duzy.Najczęściej ten gatunek pojawia sie w terrariach z gadami. Pozdrawiam

rastafaq
23-03-2013, 07:44
nie zobaczylem zdjecia, mnie chodzilo o cos innego

Foxtrott
23-03-2013, 07:57
no to lecą w aceton;(
a tak mi się spodobały...

Baku
23-03-2013, 08:44
dla domu nie , dla zwierząt nie , ale wspułczuje twoim roslinkom

Hari
23-03-2013, 09:36
a to przypadkiem nie sa przędzorki?

morda
23-03-2013, 10:55
Zapewne to lądzień czerwonatka (Trombidium holosericeum).

Atrax Robustus
23-03-2013, 11:41
Zgadza sie, to jest Trombidium holosericeum. Niestety te pajeczaki sa zbyt malutkie, zeby miec jakakolwiek satysfakcje obserwacji... przynajmniej jak dla mnie :). U mnie wystapuja dosc obficie na murkach.
Do obserwacji polecam mikroskop stereoskopowy, o ile ktos ma. Wtedy naprawde obserwacja moze byc piekna i ciekawa :]

morda
23-03-2013, 12:13
U mnie na kompostowniku jest ich od groma, ale tak jak Atrax napisał najwięcej ich na murkach jest.

Foxtrott
23-03-2013, 23:56
a mi sie i tak podobają. jest gdzieś w necie po polsku o nich cos napisane??

angelo
24-03-2013, 06:28
te czerwone pajaczki to inaczej polska nazwa "boza krowka" bardzo ladne szkoda ze nie ma ptasznikow tak ubarwionych jak one:) wpisz w wyszukiwarce ta nazwe moze cos bedzie

angelo
24-03-2013, 06:32
jak chcesz mam zdjecie dosyc duzego okazu moge ci wyslac

Foxtrott
24-03-2013, 06:39
bardzo chętnie smithi1@wp.pl

angelo
24-03-2013, 07:22
lądzien szkarlatny
trombidium holosericeum
biega szybko pospolity zwlaszcza na wiosne larwa pasozytuje na najrozmaitrzych zwierzetach
jak znajde cos wiecej to napisze

Atrax Robustus
24-03-2013, 14:37
boza krowka? hmm.. ja myslalem, ze tak biedronki nazywaja :)

... a zreszta nie znam sie :)

Foxtrott
25-03-2013, 00:17
szczerze mówiąc to też tak myslałem, ale niebylem pewien:P

angelo
25-03-2013, 08:46
tu macie opis bozej krowki <hahaha>
Мифологическое значение Б. к. проясняется из анализа ее наименований в разных языках и фольклорных текстах. Наиболее распространенный вариант наименования Б. к. указывает на скот, принадлежащий богу или некоему божественному персонажу: рус. божья коровка, болг. божа кравица (кравичка), польск. boza krowka, литов. dievo karvyte, румынок, vaca domnului ["корова (-ка) бога"], серб.-хорв. бoжja овчица, нем. Herrgottschaffchen (т. е. "овечка бога"), франц. bete a bon Dieu ("животное бога"), poulette a Dieu ("курочка бога"). Другой способ наименования Б. к. указывает на ее связь с солнцем (которое тоже иногда обозначается как божье: верхнелужицк. 6oze stoncko, укр. сонечко, нем. Sonnen-kafer ("солнечный жук"), Sonnenkalbchen ("солнечный теленочек").

Названия первого типа связывают Б. к. с распространенным мотивом похищения коров (скота) бога его противником, названия второго типа [с внутренней формой "солнце (солнышко) бога"], основанные на внешнем виде Б. к. (летающее насекомое выпуклой, округлой формы, чаще всего красного или желтого цвета),- с сюжетом "небесной свадьбы", особенно отчетливо засвидетельствованным в балтийской традиции, где солнце (или солнцева дочь) выступает как положительный персонаж. Образу солнца в этом цикле соответствует Б. к.: она связана с богом, летает к небу и передает просьбы; приносит детей, помогает разыскивать стадо (т. е. в какой-то степени дублирует мотивы, связанные с громовержцем), предупреждает об опасности, предсказывает урожай, срок человеческой жизни.

Вместе с тем мифологический образ Б. к. сохраняет следы тех трансформаций, которые произошли в мифе с отрицательным женским персонажем - женой громовержца, изменившей ему; ср. мотив превращения жены громовержца в солнцеподобное насекомое (Б. к.) при аналогичном и, несомненно, более распространенном мотиве, когда согрешившая жена дает начало вредоносным насекомым (комары, москиты, мухи и т. п.), трактуемым в этом случае как ее дети, или превращается в одно из них. В этом же контексте нужно рассматривать и опаленность Б. к., соответствующую мотиву поражения жены громовержца карающим небесным огнем-молнией (ср.: "Божья коровка! Улети на небо, принеси нам хлеба, черного и белого, только не горелого..."); еще очевиднее эта тема наказания огнем выступает в ряде фольклорных текстов (в частности, детских), построенных по такому типу: "Божья коровка, лети домой, твой дом в огне, твои дети горят" (ср. нередкую в ряде языковых традиций формулу захода солнца: "солнышко в божий домик идет", что сопоставимо и с названием Б. к. как божьего солнышка). Мотив горящих детей, наказанных за некий грех матери ("не свои" дети) или за нарушение запрета позволяет с большим вероятием заключить, что Б. к. - не что иное, как "превращенная" жена громовержца, несущая на себе следы наказания огнем. Такой вывод подтверждается, в частности, другими названиями Б. к. - латыш. marite (при том, что Мара сочетает черты жены громовержца и богоматери девы Марии), литов. dievo maryte ("божья Марьюшка"), нем. Marienkafer ("жук Марии"), англ. lady-bird ("птица богоматери"), lady-bug ("жук богоматери"), представляющими собой христианизированную перекодировку в соотношении с богоматерью (т. е. как бы женой бога). Отсюда возникает и связь Б. к. с темой детей наказанной жены громовержца. Первый план развития этой темы актуализирует образ детей солнца, воплощающихся в днях недели, из которых седьмой отмечен как день солнца (ср. англ. Sunday, нем. Sonntag, "воскресенье"). Второй план подчеркивает мотив наказания огнем детей Б. к., которых семеро (как и дней недели) - по числу пятнышек на ее спинке; ср. многочисленные названия Б. к. как " семипятнышковой", " семиточечной ", а также строгий запрет убивать Б. к.

Оба эти плана соотносятся с темой детей громовержца в "отцовских" версиях мифа; ср., например, представления о семи детях громовержца в литовской традиции, из которых отмечен именно седьмой, самый младший - только он выдерживает испытание огнем и водой и оказывается "своим" сыном громовержца. Причастность младшего сына к огню и воде объясняет, почему к Б. к., которая в данном случае выступает именно в этой ипостаси, обращают традиционный вопрос о том, будет ли дождь или хорошая погода, ведро. Не случайно и то, что с младшим сыном связывается идея вечного возвращения, воскресения, богатства, прямая линия преемственности с солнцем. Те же ассоциации характеризуют в народных верованиях и Б. к. Она нередко связана с переходом от старого к новому году. Слово "бедрик", являющееся одним из украинских названий Б. к., присутствует и в ритуальных текстах, приуроченных к сочельнику (ср.: "Дай, боже, и на бедрик!" или "Щедрикбедрик! дайте вареник" при "Щедрий вечiр" как обозначение кануна нового года). Наличие варианта ведрик (бедрик) помогает, видимо, объяснить связь Б. к. с ясной погодой (ведро).

Существуют и прямые свидетельства связи Б. к. с громовержцем и с т. н. основным мифом индоевропейской мифологии. Древнеиндийское название Б. к. indragopa ("та, чей пастух Индра") отсылает к мифологическому мотиву коров громовержца: возвращение похищенных коров вызывает оплодотворяющий природу дождь и солнце.

morda
25-03-2013, 09:30
Kto zna rosyjski :) ?

42d3e78f26a4b20d412==