-
Nazwy...
1.Potrzebne mi są polskie nazwy ptaszników m.in.:
a)Aphonopelma pallidum
b)Brachypelma Angustum
c)Megaphobema robustum
I jeszcze jedno pytanko:
Jak Wy czytacie te łacińskie nazwy?? Ja naprzykład czytam po prostu po polsku
-
Re: Nazwy...
Według mnie to nazwy polskie są do du**. Przez polskie nazwy można się pomylić bo mogą one oznaczać kilka gatunków lub jak jest to najczęsciej są one proponowane przez autorów książek, nie ma żadnej unifikacji i np. T. blondi ma Ptasznik gigant, Ptasznik goliat, Theraphosa leblondi z czego jak powiesz komuś Ptasznik goliat może nie kapnąc się o co chodzi bo zna nazwę P. gigant.
Co do łacińskich nazw to na niektórych czytając je "po polsku" można by se język połamać :-), np. P. cambridgei można wymówić kembricz i już powinno być ok., choć ja tego nie wiem tylko kumpel mnie zawsze poprawia w tym i tak sie ucze tych nazw (ciekawe czy dobrze).
-
Re: Nazwy...
Czyli po prostu Ty Mysza wymawiasz je po angielsku. 
Ale jak się dokładnie wymawia i jak Wy wymawiacie po polsku czy moze po angielsku?? Bo ja naprzykład Brachypelma Smithi to mówie po polsku, niewyobrażam sobie mówic tego po angielsku:/
-
Re: Nazwy...
I jeszcze jedno:
ile cm grubości podłoża wystarczy b.angustum??
-
-
Re: Nazwy...
Jednej rzeczy nie rozumiem ... dlaczego, mowiac o nazwach naukowych ptasznikow, wiekszosc mowi "nazwy lacinskie", skoro 90% tych nazw pochodzi z klasycznej greki oraz troche z miksu grecko - lacinskiego?
Wymawiac po angielsku lub polsku? ... to tylko kwestia akcentu - nazwa i tak pozostaje grecka lub grecko-lacinska.
Nazwy angielskie w wielu przypadkach sa rownie bez sensu co nazwy polskie - np. krwawonogi ptakojad - bloodleg birdeater ... tak nazywaja zwykla, poczciwa bohmejke (moja wlasnie wcina mysze) 
tarantula rozowostopa - pinktoe tarantula ... najzwyklejsza w swiecie avicularia ...
Potlumaczcie sobie kiedys doslownie nazwiska znanych gwiazd ekranu i piosenki na polski ... mozna sie polac ze smiechu :}}}
-
Re: Nazwy...
Na ogół wymowa łacińska nie sprawia trudności, trzeba jednak przestrzegać następujących zasad:
- połączenia liter ae, oe wymawia się jak pojedynczy dźwięk e,
-spółgłoskę c w pozycji przed e, i, y, ae, oe czyta sie jak poskie c , w innych pozycjach, a więc przed a, o, u, przed spółgłoską i na końcu
wyrazu- jak polskie k ,
- v wymawia się jak polskie w,
- x jest podwójną spółgłoską i wymawia się jak polski ks ,
-
Re: Nazwy...
I tak np. Megaphobema wymawia sie [megafobema], Brachypelma [brachypelma], Crawshayi [krafszaj], Acanthoscurria [akantoskuria] itp., itd.........
-
Re: Nazwy...
brachypelme boehmei na zagranicznych stronach widzialem pod nazwa fireleg (ognistonogi? 
a co do laciny to mialem te nieprzyjemnosc uczyc sie jej przez 2 lata w LO. niewiele juz pamietam ale wiekszosc wyrazow wymawia sie dosc intuicyjnie czytajac raczej po polsku 
-
Re: Nazwy...
Blech, pocieszajace... mnie lacina czeka za rok :/
Uprawnienia umieszczania postów
- Nie możesz zakładać nowych tematów
- Nie możesz pisać wiadomości
- Nie możesz dodawać załączników
- Nie możesz edytować swoich postów
-
Zasady na forum