-
Re: prawda o encyklopedii terrarystyki
Mam te encyklopedie w dwoch jezykach. Chcialabym tu wyrazic swoje zdanie na jej temat. Po slowacku jest napisana z wiekszym znawstwem. Ja co prawda mam pewna praktyke z ptasznikami i sie wypowiem na "ptasznikowa" czesc tej knigi. Otoz mam wrazenie, ze ksiazke tlumaczyla osoba znajaca jezyk slowacki lub holenderski (zalezy, z jakiego byla tlumaczona), ale za to nie zna sie wcale na ptasznikach. Stad bledy i dziwne zdania. Pozwolcie, ze zacytuje: "Wylinki samic, martwe samce i pochodzenie osobnikow maja duze znaczenie przy okreslaniu gatunkow.", "...[ptaszniki] obracają sie dookola i miotaja w napastnika parzacymi szczecinkami i odchodami", "ukaszenia Acanthoscurria z Ameryki Polnocnej", a na nastepnej stronie " Wiekszosc z 41 gatunkow Acanthoscurria pochodzi z Brazylii"... Hmm, Brazylia z tego co wiem, znajduje sie a Ameryce, ale Poludniowej.... "stope i przedstopie gesto pokrywa milion wloskow", gdzie w tlumaczeniu slowackim jest " stope i przedstopie pokrywaja miliony wloskow".... I inne takie... Nie powiem, czesc notek jest jak najbardziej prawidlowa, ale.... Nie wiem, czy cala ksiazka jest tak tlumaczona, bo sie nie bardzo znam na gadach, plazach itp. "Nie kierujmy sie cena, tansze osobniki to czesto bardziej agresywne gatunki..."..... I ostatni cytat, moim zdaniem najlepszy - " Linienie moze trwac od pol godziny do 36 godzin [...] Nagie cialo ptasznika po wylince wkrotce pokrywa sie parzacymi szczecinkami... Pajaki o slabej kondycji w czasie linienia moga nawet zmalec". No a "dorosla samica linieje raz na 1-3 lata, kiedy ma uszkodzone cialo i chce je zregenerowac"...
Uprawnienia umieszczania postów
- Nie możesz zakładać nowych tematów
- Nie możesz pisać wiadomości
- Nie możesz dodawać załączników
- Nie możesz edytować swoich postów
-
Zasady na forum