I co w związku z tym? To nie jest podręcznik gramatyki łacińskiej tylko zasady nazewnictwa))))) Nazwy gatunkowe....bleble.....z języka macierzystego. Amen. Jak nazwa gatunkowa pochodzi od nazwiska lub np miejscowości to czytanie tak, jak czyta to właściciel tego nazwiska (francuskie po francusku, angielskie po angielsku, również zachowane są znaki specjalne występujące w danym języku, włącznie z np polskimi ó, ź, ż.........