zna ktoś może słowa do angielskiej piosenki o pajączku, chodzącym po rynnie??
(oczywiście po angielsku
Wersja do druku
zna ktoś może słowa do angielskiej piosenki o pajączku, chodzącym po rynnie??
(oczywiście po angielsku
ja ci moge przetlumazyc, tylko jak ona leci :>
z tłumaczeniem nie byłoby zbyt wiele kłopotu, ale jest jeden kłopot, nie znam słów, ani polskich, ani angielskich :P:P
ja znam wierszyk (bardzo brzydki) o pająku który idzie po drabinie więc to chyba nie to:-)
The itsy bitsy spider
Climbed up the waterspout
Down came the rain
And washed the spider out.
Out came the sun
And dried up all the rain
So the itsy-bitsy spider
Climbed up the spout again
o to chodzilo:)
Itsy Bitsy spider climbing up the spout
Down came the rain and washed the spider out
Out came the sun and dried up all the rain
Now Itsy Bitsy spider went up the spout again!
wersja inna:)
uroczo poroniona piosenka :)
coś al'a: ten green bottle standing on a wall... i tak w kółko
Jak to szlo?
" pajak na moscie grzebie w za.. scie
vericzita vericzita"